Kejadian 13:14-15
Konteks13:14 After Lot had departed, the Lord said to Abram, 1 “Look 2 from the place where you stand to the north, south, east, and west. 13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants 3 forever.
Kejadian 15:18
Konteks15:18 That day the Lord made a covenant 4 with Abram: “To your descendants I give 5 this land, from the river of Egypt 6 to the great river, the Euphrates River –
[13:14] 1 tn Heb “and the
[13:14] 2 tn Heb “lift up your eyes and see.”
[13:14] sn Look. Earlier Lot “looked up” (v. 10), but here Abram is told by God to do so. The repetition of the expression (Heb “lift up the eyes”) here underscores how the
[13:15] 3 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”
[15:18] 4 tn Heb “cut a covenant.”
[15:18] 5 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).
[15:18] sn To your descendants I give this land. The
[15:18] 6 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.